samedi 30 janvier 2010

Ta-Dam !

Chose promis chose due!

Voici le résultat de mon atelier d'hier!

As promised...

Here is the result of yesterday's workshop!




Not bad! Pas mal!

A part avoir joué à la poupée vaudou, ça c'est bien passé. Coudre à travers 8 épaisseurs de coton peut-être difficile pour les doigts. Quand je regarde de près, il y a des petites erreurs mais vraiment je suis assez fière de moi. Il me vient plein d'idées, des nappes, des sacs et pourquoi pas un couvre-lit? Euh non, pas vraiment ... un peu gros le couvre-lit. Madame Bernina doit servir à quelque chose après tout! Mes doigts ne pourraient pas le supporter.

Besides having played the role of a vaudou doll, it went very well. Going through 8 layers of cotton with a needle is quite rough on fingers! There are little errors but I don't care. I'm proud of myself. A lot of ideas took place in my mind... a tablecloth, a bag, or maybe a bedspread? Nah. No bedspread. To big. My fingers would take it.
Maintenant ceci:

Avez-vous déjà mis de côté un tricot pour le ressortir quelques semaines après et ne pas avoir la moindre idée quel point c'est. Une vague perception c'est tout. Je n'ai pas de patron pour ce col et le point, il est dans quel livre? euh... J'ai l'air bien intelligente là?

Je pense qu'il s'agit d'un vieux livre Pingouin. Bon, je vais passer une soirée à éplucher mes livres de tricot. Bah!! Y'a pire dans la vie. Dommage que vous ne puissiez pas toucher à cette laine. Un vrai délice. C'est doux en péché.

Have you ever put aside a knitting, take it out and have not a slightest idea of the stitch you were knitting? Well, as far as I remember, this is a cowl that I knitted without any pattern and the stitch comes from a old french Pingouin knitting magazine. I thing that a few hours will be spent looking through my knitting books tonight. I suppose it could be worse.


My ballerina shrug is coming along very well, almost finished. Maybe tonight and tomorrow I'll be able to post a picture.

Mon croise-coeur est presque terminé, peut-être ce soir... Je mets une photo aussitôt terminé!

Le lien gratuit est sur ravelry. Faites seulement pattern et taper ballerina shrug de Beverly Shipley. En anglais seulement, malheureusement mais si vous voulez, je le transcrirai avec la permission de l'auteur et le posterai ici.

The pattern is on ravelry under ballerina shrug from Beverly Shipley.

OK bye for now. Got to figure out this stitch and finish my shrug

Tourlou tout le monde. Pas mal de boulot à faire!

A +





samedi 23 janvier 2010

Potholder - Sous-plat

OUF!! this.....
Qui me fera croire que ceci....


Deviendra cela..... Cette image est une courtoisie de Madame la professeure de ce soir
Will become this...This picture has been provided by my tonight's teacher.
Ce soir j'ai un atelier aux Fermières pour apprendre cette technique de courtepointe pliée. J'ai peine à croire que j'y parviendrai! Il suffit de 16 ronds imprimés et de 14 ronds unis pliés et assemblés avec un tout petit point de couture à la pointe et au milieu. Enfin on verra bien! Je vous promet de vous montrer mon oeuvre d'art une fois terminé.... Enfin, si c'est montrable bien sur! Avez-vous dans votre communauté un groupe des fermières? Si oui, eh bien, n'hésitez-pas à y aller car vous y apprendrez plein de choses!! Moi qui croyait en savoir beaucoup, j'ai été bien surprise et heureuse de voir que j'en avais encore beaucoup à apprendre. Mesdames du Québec, allez-y et donnez-moi des nouvelles....
Tonight I have a workshop to learn how to make this potholder. All we need is 16 small rounds of printed cotton cut 5'' and 14 of printed, fold them and then sew them together with just one tiny stich at the point another one in the middle and voila! Anyway, I promise to show you my finished work of art if it's bearable to show of course... We'll see anyway!
By the way, I don't know if your hometown have a group like mine... We meet once a month at the community center for a reunion and all the ladies that feel like it show the others what they made. It's called ''Les Fermieres'' which is the term in french for ''female farmers''. It's a very old organisation and used to be for farmer's wife to get together and exchange tips. Now, its more oriented towards crafts (old and new), recipes and workshops (FREE!!!) We can meet to ask questions about knitting, sewing, embroidery anything we want! There is always someone to show the others! I love these ladies....
If I succeed, I will gladly put a tutorial .
Si je réussis bien, je mettrai une lecon en image avec plaisir.
Bisous, M.